تیرنگ، رقیه سعیدینژاد:
معادل فارسی : وِنِه – باید/ هاکِنه- انجام دهد / بَوینه- ببیند / حض- لذت ببرد
مازندرانی ها افراد با حجب و حیایی هستند و اغلب این مردمان هیچگاه راضی نمی شوند کار خود را به شانه دیگری بیندازند و همیشه تا توان دارند خودشان کارشان را انجام می دهند. سالمندان این مرز و بوم همیشه در دعاهایشان می گویند خدایا اماره دسش نکن به فارسی می شود هیچ گاه مارا محتاج کسی نکن و تا جان در بدن داریم از دنیا ببر خودشان کارشان را انجام می دهند و حتی تمایل ندارند فرزندانشان بارشان را به دوش بکشن و اگر کسی برای انجام کاری که این مردمان از پس انجام آن بر نیاید انجام دهند حتما جبران می کنند و در امکان خودشن کارشان را انجام می دهند و این ضرب المثل را بکار می برند .
صغرا خاله سه تا محلی گو داشته و دِ تا گوک زا داشته ونه وچون همه شی هاکردنه زن بَوِ ردنه شهر دهینه وِ از طریق فروش شیر و سبزی جات محلی شه روزگار ره سپری کِرده اَتا روز ورف دهیته ونه زردِگو درد بهیته دهیه گوک دِنیا اییاره هرچی بَتِته نتونسه گوکِزا ره دِنیا بیاره بورده مش رجب که هِمسایه بیه ره خَوِر هاکرده مَش رجِب بموئه بدیه نَتونده بورده حاج رضا دنبال چند تا محلی آدِمون بمونه نتونِسنه همه خَسّه بهینه کار ره سَر هِدانه بَتِنه صغرا خاله بهِل گوره حِلال هاکنیم صغرا خاله بته نا مِن نِهلِمبه شمه دس درد نکِنه بورین بَخسین تا صُب بَوینیم چی وونه همه بوردِنه شِه سِره صغرا خاله دس به دِعا بهیه خِدا جا اِستِغاثه هاکِرده بته مِه و مه گو پناه بَووش همه مِره رِها هاکِردنه اما تِه مِه پناه هستی من شه تلاش کمه مَردِم منت نکِشمبه اما تِه منت رِه کشِمبه مه گو ره نِجات هاده یَک ساعِت استغاثه هاکرده یک ماقِع گو اتا گَت ناله هاکِرده شِه گوک ره بآزا صغرا خاله تِند تِند دَس به کار بهیه ونه باقی کار رِه انجام هدا بعد گوکزا ره بوره شه خنه گو پَلیمال رِه تمیز هاکرده گو هَم خوشحال بهیه بَخِته صبح هِمسادِه زِنا بِمو بته: خاله عا خاله چِتی هَسی گو بَمِرده یا بِزا بَدیه خاله خندون بمو نالِ بِن بته نا خواخِر گو بزا از قدیم بتنه کار ونه دس هاکنه چش بوینه حض هاکنه خدا شوکر که من و مه مال پنا بهیه ۰